注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

石学峰的博客

shixuefengdeboke

 
 
 

日志

 
 
关于我

欢迎您登录浏览石学峰的博客。网络媒体转载本博客文字图片敬请注明出处,传统平面媒体转载本博客文字,敬请通过本博主邮箱:xuefengshi2000@163.com联系。 谢谢您的支持与合作。

网易考拉推荐

于丹“论语”真的在日本走红了吗?  

2007-08-12 11:28:59|  分类: 文化话题 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |


  最近有一条新闻被炒得火热,说的是中国学者于丹写的《论语心得》在日本大热。据报道,年初《论语心得》红遍神州大地时,即引起了日本社会的关注。于是乎,5月份于丹应邀首次到访日本,受欢迎的程度远远超过了她的想像,日本人恭敬地喊出了“欢迎女孔子的到来”的赞美之言,云云。
  想来这条新闻的“始作俑”者是希望传递这样一个主旨:“女孔子”于丹在日本的“热销”,说明中国儒家学说在东方的复兴,这既体现了对中国传统文化的自豪,也显示了中国人前所未有的自信。“始作俑”者的“良苦用心”,一目了然,但这里一个疑问油然而生:于丹在日本究竟受到了何种程度的欢迎?她真的“热销”、红遍日本了吗?
   据报道, 5月份,于丹作为特邀嘉宾出席了在京都举行的世界孔子学院论坛,并作了30分钟的演讲。她是作为一名学者出席会议,她的日文版《论语心得》也要到9月份方可出版,在这种情况之下,于丹在日本的影响力,充其量也仅仅局限在日本学术界内部一小部分学者圈内,哪来的“热销”、红遍?
  一部《论语》,对日本人的道德观和教育观的形成确实起过巨大的影响和作用,曾经是日本政治生活的智慧源泉。及至今日,日本天皇的年号、皇族封号以及民间的传统文化习俗等大都出自《论语》等中国古代经典,这些都是不容置疑的历史事实。对此,中国人可以引以为自豪。

但需要指出的是:于丹的《论语心得》,只是她个人的学习《论语》心得笔记之类的个人化东西,是否就可等同于中国古代经典《论语》?于丹在中央电视台《百家讲坛》讲解《论语》,虽然轰动一时,也颇受各界欢迎,但也只是《论语》的学习者和辅导者。而且,由于学者们个人的消化、理解和认识的不同,对于《论语》的诠释讲解也各有大不同,因而也有许多专家学者并不赞成于丹的讲解,甚至批评其根本就没有读懂《论语》,也是不足为奇的。
  按照有些专家学者的观点,于丹的最大“功绩”是将《论语》这样的中国古典解构为当代的文化快餐,但这种迎合当代消费文化的做法,也在严重地扭曲着中国古代文化经典的精神意义。或许确实有日本人尊称于丹为“女孔子”,但这种尊称最多也就是社交礼节上的客套而已。

从目前国内学界对于于丹的《论语》讲解诠释褒贬不一的评价状况看,日本人能否接受于丹的这种“解读”,也还是一个未知数,因为在日本学习研究《论语》的学者较多,研究得层次也较深入,他们是否也能够接受于丹的《论语》讲解诠释,谁也搞不准。在这种情况下,仅仅因为一句“欢迎女孔子的到来”的逢场客套,便让某些人受宠若惊,拿起放大镜来放大而大吹特吹,实在是太过于把外界评价当作一回事了。

 

  评论这张
 
阅读(1458)| 评论(27)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017